![]() ![]() ![]() Furthermore, it will illustrate the importance of dialects which are viewed as separate languages of fantastic races. Therefore, this paper will analyze the instances where Pratchett used non-standard British English and determine their narrative function. The author also uses grammatically incorrect phrases or sentences. From regional varieties, this work uses Scottish dialect, but Pratchett mixes in some of his own creations, such as the Toad dialect. The paper aims to explore the usage of non-standard language and of this usage is an important factor in the communicative channel formed between the reader and the author. By combining the mundane coming-of-age story with a fantastic adventure, he contrasts the escapist nature of a fantasy narrative with the inevitable growth of responsibility. Pratchett uses Tiffany Aching to explore the topics of non-traditional education, family dynamics and social hierarchies in a fantasy setting. ![]() In particular we will deal with the interplay of standard and non-standard British English by which the writer highlights cultural stereotypes as well tale with a distinctively adult-like character set. This article will focus on sociolinguistic aspects in Terry Pratchett's The Wee Free Men. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |